La cantina è chiusa, le botti potranno finalmente riposare o dedicarsi ai loro "chiacchiericci" preferiti. Nessuno le disturberà fino a domani. E nessuno disturberà me, potrò finalmente dedicare la mia serata alla preparazione delle ciambelline pasquali, quelle con l
giovedì 8 aprile 2004
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
ma l'acqua non fa ruggine?
RispondiEliminahai letto la harris e le sue bottiglie parlanti? :-)
ma sì che ne vale la pena. Non c'è consorzio che non abbia bisogno di un po' di positività!
RispondiEliminati abbraccio. è dispiaciuto anche a me non poterti incontrare. verrò in cantina. ciao
RispondiEliminaCiao sono Marco amico di Bobo ci siamo visti al Vinitaly, volevo solo salutarti e ringraziarti ancora e naturalmente visto il periodo farti gli auguri di Pasqua.
RispondiEliminaLA SOCIETÀ DE LI MAGNACCIONI
"MA CHE CE FREGA, MA CHE CE 'MPORTA"
"FATECE LARGO CHE PASSAMO NOI"
--------------------------------------------------------------------------------
~ I ~
Fatece largo che passamo noi,
Li giovenotti de 'sta Roma bella,
Semo regazzi fatti cor pennello
E le regazze famo innammorà,
E le regazze famo innammorà.
Ma che ce frega, ma che ce 'mporta
Si l'oste ar vino cià messo l'acqua;
E noi je dimo, e noi je famo:
"Ciai messo l'acqua e nun te pagamo".
Ma però noi semo quelli
Che j'arisponnemo 'n coro:
"Evviva er vino de li Castelli
E de 'sta zozza società". [1]
Ce piaceno li polli,
L'abbacchi e le galline,
Perché sò senza spine, nun sò com'er baccalà.
La società de li magnaccioni,
La società de la gioventù,
A noi ce piace de magna e beve
E nun ce piace de lavorà.
~ II ~
E si pe' caso la sòcera mòre
Se famo du' spaghetti amatriciani,
Appresso un par de doppi frascatani,
S'imbrïacamo e 'n ce penzamo più,
S'imbrïacamo e 'n ce penzamo più.
Che ciarifrega, che ciarimporta, [2]
Si l'oste ar vino cià messo l'acqua;
(ecc. ecc.)
Le nostre donne poi
Nun beveno mai vino
Ma stanno ar tavolino, te fanno svergognà.
Se scoleno li litri,
Li fiaschi e li boccioni,
E da 'sti paciocconi se li fanno pagà.
La società de li magnaccioni,
La società de la gioventù,
A noi ce piace de magna e beve
E nun ce piace de lavorà.
~ III ~
E si pe' caso viè er padron de casa,
De botto lui te chiede la piggione,
Ma noi j'arisponnémo: "A sor fregnone,
T'àmo pagato e 'n te pagamo più.
T'àmo pagato e 'n te pagamo più".
Che ciarifrega, che ciarimporta
Si l'oste ar vino cià messo l'acqua;
(ecc. ecc.)
Ce piaceno li polli,
L'abbacchi e le galline,
(ecc. ecc.)
Pòrtece 'n'antro litro,
Che noi se lo bevemo,
E poi j'arisponnemo:
"Embè? Embé? Che c'è?"
E quanno er vino - 'mbè -
Ciariva ar gozzo - 'mbé -
Ar gargarozzo - 'mb?? -
Ce fa 'n ficozzo - 'mbé -
Pe' falla corta, pe' falla breve,
Noi dimo all'oste: [3] "Pòrtece da beve!" [4]
--------------------------------------------------------------------------------
VARIAZIONI DEL TESTO CONOSCIUTE:
È mejo er vino de li Castelli
Che de 'sta zozza società.
Ma che ce frega, ma che ce 'mporta,... (come nella prima strofa)
Chiamàmo l'oste...
Pòrtece da beve... da beve... da beve! (tre volte)
Mi piace il tuo blog, il suo profumo di vino e terra che si sente appena si entra..
RispondiEliminaCiao BdV, per Pasqua bevo il tuo Nobile. Auguri e un abbraccio. Gianni
RispondiElimina